Strukturen von Humanistennamen mit den Suffixen ‑us und ‑ius in Deutschland
DOI:
https://doi.org/10.58938/ni627Keywords:
OnomasticsAbstract
Many family names in Germany were Latinised under the influenceof Renaissance Humanism by adding the suffixes ‑us or ‑ius (so-called Humanist
names). These suffixes differ regarding their number of syllables and their
impact on the prosody of the family name. The suffix ‑ius, when added to a
family name consisting of at least two syllables, always leads to a shift of the
accent (Cremér-ius), whereas this is not necessarily the case with ‑us (Móllerus
/ Mollérus). It appears that structures consisting of a disyllabic German
family name and the suffix ‑ius are particularly frequent and that this suffix is
often preceded by a nasal or a liquid. Clearly this pattern could also be applied
if the underlying family name was monosyllabic. In this case a supplementary
syllable was added such as ‑en or ‑el (Franck – Franck-én-ius). The suffix ‑us
– apart from its use in patronymics (Arnold‑us) – was of little significance in
the forming of Humanist names, however.
Downloads
Published
Issue
Section
URN
License
Copyright (c) 2020 Daniel Kroiß
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.
Es findet keine exklusive Übertragung von Verwertungsrechten (Copyright Transfer) an die Zeitschrift statt. Die Autor/innen stimmen bei Manuskripteinreichung der Veröffentlichung unter der Lizenz Creative Commons Attribution 4.0 International zu.